竖条纹缓解疲劳舒适垫,竖条纹抗疲劳垫,保护作业
- 供应商
- 厦门绵羊抗疲劳垫有限公司
- 认证
- 报价
- ¥75.00元每件
- 品牌
- 软羊羊(matryy)
- 型号
- matryy-25441246
- 类型
- 地垫
- 联系电话
- 86 0592 6250788
- 手机号
- 13559214249
- 联系人
- 卢向阳
- 所在地
- 厦门市同安区同安工业集中区同安园158号302、402、502室
常规厚度:9mm,12mm,15mm
尺寸:91*61cm,120*90cm;(可据客户要求,Zui长不超过5米,Zui宽不超过1.2米)
材质:上层:钢板纹pvc 厚度2.2mm
中间层:高弹性pvc发泡 9mm
底层:止滑革 0.8mm
产品可以定制有黄色边,警示作用;
用途:收银台、工厂流水线上等站立者使用;
特征:有弹力,防滑性很好。
功能:因低反发效果,不容易使人产生疲劳的弹力性垫子。通过缓解足神经因长期站立被压迫产生的疲劳感,疼痛感。
工场作业线上长时间站立的作业人员,超市的收银人员等等可以缓和他们的疲劳,来提高工作效率。因为垫子的表面有幅度小的凹凸,不容易滑倒所以也可以用来作防滑垫。
抗疲劳垫的抗疲劳原理内容如下:
q:“how does anti-fatigue matting work?”
抗疲劳地垫是如何起作用的呢?
a:there are several theories, but by far the mostpopular one is the muscle pump theory.
有几种理论,但目前Zui流行的是肌肉运动的理论。
the “muscle pump” theory:
该理论内容如下:
when a person stands on a hard surface, leg musclesare totally constricted (static). physical fatigue occurs whenmuscles are constricted because they are working overtime to keepthe person in an upright position.
当一个人长期站在坚硬的地面上,腿部肌肉容易紧张并且收缩,导致静脉曲张。长期静脉曲张会促使人们不得不花更多的精力来保持站立的状态,因为,身体很快就会出现疲劳,工作效率也跟着下降。
a resilient work surface such as an anti-fatigue mathowever, causes the person to subtly shift his weight. his legmuscles contract and relax as they work to keep him in an uprightposition. this muscle movement increases blood-flow, dramaticallyreducing blood pooling and maintaining a consistent flow of oxygenfrom the heart.
一个舒适的工作环境,可以有效的提高工作效率和人体的健康指数。比如抗疲劳地垫,富有弹性的材质可以巧妙地转移人体的重量,促进腿部肌肉的放松,缓解脚部血液流通压力和长时间站立所引起的腿部疲劳,预防因血液不流畅所造成的静脉曲张,从而减少身体50%以上的疲劳感,提高35%以上的工作效率,并且提供无与伦比的超长时间站立支持。
that has been surfacing more in recent years is, “arethere
any teststhat prove anti-fatigue mats work?”
另外一个近几年来一直面临的问题是:“是否有任何测试证明抗疲劳垫的工作原理”
a:theshort answer to that is “yes”. there are and studies.
简短的回答就是“有”。这里有定量和定性研究。
studies
定量研究
the most often cited study was per formed at the university ofloughborough. the purpose of this research was to compare legmuscle activity as the participant stood on the e ofconcrete and then stood on an anti-fatigue mat.
Zui经常被引用的定量研究是由拉夫堡大学所演示的。这个研究的目的在于比较腿部肌肉活动的参与者站在硬地板上和站在抗疲劳垫上的效果。
normalmusclemovementasparticipantstoodonconcrete(如图1)
站在硬地板的参与者正常的肌肉运动(如图1)
图1
participantonananti-fatiguemat(如图2)
站在抗疲劳垫上的参与者的肌肉运动(如图2)
图2
results-whilestanding on the mat, participants experienced over 50% more musclemovement and felt substantially less fatigued.
结果表明---站在垫子上的参与者,肌肉运动超过了50%,大幅度的减少了疲劳感。
several tests, whichsimply measured the skin temperature of standing workers, show thatthe skin temperature of workers who stand on concrete is higherthan the skin temperature of those individuals. who stand onanti-fatigue mats. this is indicates blood pooling in the lowerextremities. and it can be surmised that the discomfort theseparticipants felt was related to that blood pooling in the lowerextremities and not actual muscle fatigue. these results give morecredence to the muscle pump theory and the relation to musclemovement and reduced fatigue. blood pools if a person’s muscles areforced to be static to keep the individual in a totally uprightposition.
一些测试,简单测量站立工作者的皮肤温度,表明那些站在硬地板的工作者的皮肤温度比站在抗疲劳垫上的工作者来的高。这表明四肢血液滞积。从这可以猜测,这些参与者所感受到的不舒适与四肢血液滞积有关而不是肌肉疲劳。这些结果更加表明肌肉运动理论的可靠性,肌肉运动和减少疲劳的相互关系。如果一个人的肌肉被迫保持静止并处于完全垂直状态,那么血液就会滞积。