中俄军演一直都以俄语为主 海军某大队负责翻译
发布时间: 2014-05-21
翻译:www.fan1.com.cn 北京翻译:01087745970 上海翻译:02151966364
上海翻译介绍:据《俄罗斯报》5月17日报道,中俄“海上协作—2014”军事演习期间双方水兵之间的信息交流,以及舰船指挥官向演习指挥部报告,都要使用俄语。清华大学俄罗斯问题专家吴大辉在接受央视《今日关注》采访时表示,目前为止,中俄进行的联合军事演习都是用俄语,包括在上海合作组织架构下举行的军事演习也是使用俄语。
吴大辉说,中方部分指挥官懂俄语,但大部分人员是不懂俄语,需要翻译。zui近三年中俄海上联合军演的翻译,多是由我海军某翻译大队工作人员来完成的。“俄方也有一些懂汉语的翻译人员,但是长期以来,演习仍以俄语为主。”他补充说。
合创翻译采编于人民网
如有翻译需求请联系我们
北京地区:010-87745970 ;bj@bjtw-fy.com
上海地区:021-51966364 ;sh@yangwenfy.com
展开全文
- 供应商
- 上海合创道拓翻译有限公司
- 联系电话
- 021-51966355
- 手机号
- 15000669973
- 主管
- 古雷先生
- 所在地
- 上海市金山区吕巷镇干巷荣昌路318号7幢2010室