中国对外翻译出版公司翻译书店
  • 简介
  • 基本资料
  •     中国对外翻译出版公司(以下简称“中译”)是1973年成立的,初只从事翻译业务,在1980年开始从事图书出版业务。当时,中译的主要任务是翻译联合国文件,职工中英语翻译人员兼任编辑,出的第一本书是钱歌川的《英文疑难详解》。随后又出版了谭载喜编译的《奈达论翻译》,金堤等人用英文编著的《论翻译》,在大陆热销,在香港也占1985年冬季畅销书的前茅。从此,中译不断出版有关翻译理论和实践的书,累计已经超过50种,海内外这一领域的学者,如刘重德、钟述孔、陈忠诚、蔡思果、金圣华、余光中、刘宓庆等,热情地向中译奉献出自己的研究成果,使翻译家学术讨论的气氛空前浓厚起来。这一系列的书,目前仍在不断扩充选题。 中译初都是由翻译兼任图书编辑工作,他们想到的选题,往往与翻译有关,例如翻译必查的双语词典和工具书。《英汉法律政治经济词汇》、《英汉经济综合词典》、《世界人名翻译大辞典》、《联合国及其他国际组织译名手册》等便是例证。出版了英汉词典以后,中译又出版了其他语种的辞书,较有影响的有《法汉俚语词典》、《俄汉外经外贸词典》和《德汉经济和经济法词典》。中译也引进的原版词典,如《柯林斯精选英语词典》。《21世纪英语新词词典》和《英汉汉英商品大词典》是中译在2001年的新奉献。 中译的外语优势,反映到出版中来,便是语言学习辅助读物的高质量。近40个品种的“英汉汉英一百丛书”,配了地道英语录音带的“美国英语广播教学系列丛书”在全国各地常销不衰,正验证了读者对高质量图书的热爱。中译兢兢业业做精品图书的传统一直承继到今天,“美语原声听力精粹”、“温馨系列”、“英若诚名剧译丛”等也开始赢得读者的青睐。 30多年来,中国对外翻译出版公司的编辑结交了一大批作者和译者,向读者奉献了一批高品位的图书,今后将继续努力,为中国读者架设中外交流的桥梁。中国对外翻译出版公司书店是公司门市,主要经营本公司编辑出版的书籍,同时代理全国各大出版社的正版图书。

    展开全文

    法人名称
    中国对外翻译出版公司翻译书店
    主营产品
    图书出版 , 图书发行 , 图书选题策划 , 图书印刷 , 装订 , 图书零售 , 邮寄
    经营范围
    零售公开发行的中外文书刊、批发本版图书;代收彩色扩印;零售文教用品;打字;复印。
    营业执照
    500224
    经营状态
    在业
    法人代表
    黄定
    成立时间
    1993年05月01日
    职员人数
    1人
    注册资本
    未公开
    父公司
    中国对外翻译出版有限公司
    官方网站
    未提供
    所属分类
    文学艺术类公司
    联系电话
    86-010-62483442
    联系人
    未提供
    联系人手机
    +86-13488756522
    电子邮件
    未提供
    顺企采购
    请卖家联系我
    邮政编码
    100810
    传真号码
    86-010-66138842
    书店地址
    中国 北京 北京市 北京西城区太平桥大街4号